ロマンティックあげるよ / Romantikku Ageru Yo / I’ll Give You Romance! Dragon Ball Ending Theme |
||
作詩:吉田健美 作曲:いけたけし 編曲:田中公平 歌:橋本 潮 |
Lyrics: Music: Arrangement: Performance: |
Takemi Yoshida Takeshi Ike Kôhei Tanaka Ushio Hashimoto |
English Translation: Julian Grybowski |
Lyrics in Japanese | Romanized Japanese Lyrics | Lyrics in English |
おいでファンタジー 好きさミステリー 君の若さ 隠さないで 不思議したくて 冒険したくて 誰もみんな ウズウズしてる 大人のフリして あきらめちゃ 奇跡の謎など 解けないよ もっとワイルドに もっとたくましく 生きてごらん ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ ホントの勇気 見せてくれたら ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ いつかワンダフル きっとビューティフル 人のジャングル 迷いこんで スリルしたくて 幸せしたくて 何故かみんな ソワソワしてる 思ったとおりに 叫ばなきゃ 願いは空まで 届かない もっとセクシーに もっと美しく 生きてごらん ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ ホントの涙 見せてくれたら ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ 淋しい心 やさしく包んで 愛をあげるよ ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ ホントの勇気 見せてくれたら ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ |
Oide fantajî suki sa misuterî Kimi no wakasa kakusanai de Fushigi shitakute bôken shitakute Dare mo min'na uzu-uzu shite ’ru Otona no furi shite akiramecha Kiseki no nazo nado tokenai yo Motto wairudo ni motto takumashiku ikite goran Romantikku ageru yo Romantikku ageru yo Honto no yûki misete kuretara Romantikku ageru yo Romantikku ageru yo Tokimeku mune ni kira-kira hikatta yume o ageru yo Itsu ka wandafuru kitto byûtifuru Hito no janguru mayoikonde Suriru shitakute shiawase shitakute Naze ka min’na sowa-sowa shite ’ru Omotta-tôri ni sakebanakya Negai wa sora made todokanai Motto sekushî ni motto utsukushiku ikite goran Romantikku ageru yo Romantikku ageru yo Honto no namida misete kuretara Romantikku ageru yo Romantikku ageru yo Sabishii kokoro yasashiku tsutsunde ai o ageru yo Romantikku ageru yo Romantikku ageru yo Honto no yûki misete kuretara Romantikku ageru yo Romantikku ageru yo Tokimeku mune ni kira-kira hikatta yume o ageru yo |
Come along, there’s fantasy, love, and mystery; Don’t hide your youth! Wanting to have a mystery, and wanting to have an adventure, Everybody is itching to go! If you act like an adult and give up, You won’t ever solve things like a miraculous puzzle! Just try to live wilder and stronger! I’ll give you romance! I’ll give you romance! If you’ll show me true courage, I’ll give you romance! I’ll give you romance! I’ll give your pounding heart a sparkling, shining dream! Someday, it’ll be wonderful, and I’m sure it’s beautiful, Get yourself lost in a jungle of people! Wanting to have thrills, and wanting to be happy, For some reason, everybody’s rarin’ to go! Unless you shout it out the way you imagine, Your wish won’t make it up to the sky! Just try to live sexier and prettier! I’ll give you romance! I’ll give you romance! If you’ll show me real tears, I’ll give you romance! I’ll give you romance! I’ll give you love to wrap around your lonesome heart! I’ll give you romance! I’ll give you romance! If you’ll show me true courage, I’ll give you romance! I’ll give you romance! I’ll give your pounding heart a sparkling, shining dream! |
Hey everybody, Julian here. This invisible text doesn’t have anything to do with the song itself, so as long as you’re just casually reading the lyrics on Daizenshuu EX, this doesn’t concern you. However, if you’re reading this on another site, please contact me, at jgjedi@aol.com. I put a lot of hard work into this transcription/translation, and I don’t appreciate those who would try and steal my work, claiming it as their own. So, to all of you worthless assholes out there who do that sort of thing, be aware...I’m watching. |