Mezase Tenka-ichi (“Aim to be the Greatest on Earth”)
Dragon Ball TV Series Insert Song (episodes 19, 28, 86, 95)
Lyrics:
Music:
Arrangement:
Vocals:
Takemi Yoshida
Takeshi Ike
Seiichi Kyôda
Hiroki Takahashi
English Translation: Julian Grybowski
Translator’s Note:
Despite the fact that FUNimation used the original Japanese background music for the original Dragon Ball, the inserted songs were not present in the English version of the series until the end of the Red Ribbon saga. As such, the vocal section of this song does not appear the first time it's used, in episode 28, while Jackie Chun fights against Goku (the guitar intro was previously kept in episode 19). Despite this, however, it's later heard intact during the 22nd Tenka-ichi Budôkai, some 70 or so episodes later. Go figure.
Romanized Japanese Lyrics English-Translated Lyrics
Roman o tsukamitore tenka-ichi

Harubaru tôi miyako e atsumatte kita
Arayuru budô bujutsu no tatsujin-tachi ga
Jiman no tsuyosa o kisou yume no budôdaikai
Tonda yo Gokû ga hora shippo furi-furi
Yatta ze sugoi waza o Kuririn mo
Hashire yo kokoro ni kaze ima kanjite
NO.1 NO.1 NO.1 sore wa dare!
Roman o tsukamitore tenka-ichi

Migoto ni kitaenu kareta karada to karada
Hageshii kiai tôshi sora made todoku
Pawâ no butsukari ai ni yureru budôkaijô
Karei sa nazo no otoko Jakkî Chun no waza
Miseta ze Yamucha ga mata Rôga-Fûfû-Ken
Tatakae tobichiru ase ima shinjite
NO.1 NO.1 NO.1 sore wa dare!
Roman o tsukamitore tenka-ichi

Hîrô tsuyosa o yasashisa wo min’na ga matte iru
Shôri wa Gokû na no ka Jakkî Chun na no ka
Futari no hibana ga chiru Kamehame-Ha
Moero yo atsui yume ni ima mukatte
NO.1 NO.1 NO.1 sore wa dare!
Roman o tsukamitore tenka-ichi

Roman o tsukamitore tenka-ichi
Take hold of the romance, the greatest in the world!

From far and wide, they’ve come to gather at the distant city,
Masters of every kind of martial art.
We’ll compete against proud strength, at the great tournament of dreams!
Look! Goku is swishing his tail to fly!
Even Kuririn did an awesome technique!
Now run, and feel the wind upon your heart!
Number 1! Number 1! Number 1! That’s who you are!
Take hold of the romance, the greatest in the world!

Wonderfully, everybody has trained hard.
The fighting spirits’ fierce yells reach up to the sky.
The tournament arena shakes with every powerful blow!
The techniques of the mysterious man Jackie Chun are incredible,
And Yamcha showed off his Rôga-Fûfû-Ken1 again!
Now fight on, and believe in the flying sweat!
Number 1! Number 1! Number 1! That’s who you are!
Take hold of the romance, the greatest in the world!

Hero, everyone is waiting for your strength and kindness!
Will it be a victory for Goku or Jackie Chun?
Sparks will fly as both do a Kamehame-Ha!
Now burn on, and head for your wildest dreams!
Number 1! Number 1! Number 1! That’s who you are!
Take hold of the romance, the greatest in the world!

Take hold of the romance, the greatest in the world!

1 Literally, “Wolf-Fang Hurricane Fist,” Yamcha’s signature technique.
Hey everybody, Julian here. This invisible text doesn’t have anything to do with the song itself, so as long as you’re just casually reading the lyrics on Daizenshuu EX, this doesn’t concern you. However, if you’re reading this on another site, please contact me, at jgjedi@aol.com. I put a lot of hard work into this transcription/translation, and I don’t appreciate those who would try and steal my work, claiming it as their own. So, to all of you worthless assholes out there who do that sort of thing, be aware...I’m watching.