Hikari no Tabi (“Light’s Journey”)
Ending Theme to DBZ TV Special #1
(A Lonesome, Final Battle: The Father of Z-Warrior Kakarrot, who Challenged Freeza)
Lyrics:
Music:
Arrangement:

Vocals:
Dai Satô
Chiho Kiyooka
Kenji Yamamoto (original version)
Y•M•S (1996 “Classical New Version”)
Hironobu Kageyama &
KÛKO
English Translation: Julian Grybowski
Translator’s Note:
Line inversions in the English translation (necessary to make the meaning of certain lines clear) are marked by superscript lowercase letter “i”s, at their beginning and end.
Romanized Japanese Lyrics English-Translated Lyrics
Ginga no umi no naka no sono hitotsu de
Hikari ga umare
Haruka na tabi o tsuzuke boku no ue ni
Ima tadoritsuku

Yami ni kagayaku hikari wa
Yume no mejirushi no yô ni kirameku

Kikasete nagai toki o koete kita
Kibô to omoide
Boku-ra ga umareru mae kagayaita
Kawaranu yume kienai ai
......Boku ni

Min’na no waraigao o seiza ni shite
Tsunagete mitara
Boku-ra ga kieta ato mo dareka no tame
Kagayaku darô

Tabi o tsuzuketa hikari wa
Ima chikyû o terashi kirameku

Oshiete fukai umi mo tsukinukeru
Yûki to yasashi sa
Boku-ra ga umareru mae kagayaita
Kawaranu yume kienai ai

Kikasete nagai toki o koete kita
Kibô to omoide
Boku-ra ga umareru mae kagayaita
Kawaranu yume kienai ai
......Kimi ni
At a certain place within the galactic sea,
Light is born.
It continues its distant journey, i-until it arrives now,
High above me.-i

The light, which shines in the darkness,
Sparkles like a sign from a dream.

Please let us hear i-these hopes and memories,
Which came from so long ago.-i
Before we were born, they shone,
The unchanging dreams and undying love
......Within me.

Please make all of our smiling faces into constellations.
We want to connect them,
So that even after we die, i-they might shine
For the sake of someone else.-i

The light, its journey completed,
Now shines twinkling upon the Earth.

Please teach us i-courage and tenderness,
Which pierce even the depths of the sea.-i
Before we were born, they shone,
The unchanging dreams and undying love...

Please let us hear i-these hopes and memories,
Which came from so long ago.-i
Before we were born, they shone,
The unchanging dreams and undying love
......Within you.
Hey everybody, Julian here. This invisible text doesn’t have anything to do with the song itself, so as long as you’re just casually reading the lyrics on Daizenshuu EX, this doesn’t concern you. However, if you’re reading this on another site, please contact me, at jgjedi@aol.com. I put a lot of hard work into this transcription/translation, and I don’t appreciate those who would try and steal my work, claiming it as their own. So, to all of you worthless assholes out there who do that sort of thing, be aware...I’m watching.