I’ll Give You Romance! (English version of “Romantikku Ageru Yo”) Dragon Ball English Dub Ending Theme (2001-03 dub) |
|
Original Japanese Lyrics: Original Music Composer: English Version Producer: |
Takemi Yoshida Takeshi Ike Carl Finch |
Transcription: | Julian Grybowski |
Transcriber’s Note: This is not an actual translation of the original Japanese lyrics, due to the constraints of making the lyrics rhyme and fit the meter. A direct translation of the Japanese song can be found here. In addition, this is the TV-Size version, as the English version of the song has not been released outside of the TV show. It’s cut down even further for its broadcast on Toonami, but, suffice to say that it’s made up of the first and last line of the lyrics below. I won’t dwell on that subject any longer than the song is when it’s on Cartoon Network (heh). |
|
English Lyrics | |
Be as free as you can be, a childlike love of fantasy, The world is a mystery for you and me. A miracle, an adventure too, a single wish waits for you, The beating of your heart will see you through. When you think you can’t go on, give it another try, The power of your youth is strong, and as big as the sky. Search all over the valley, the mountains and you’ll see...believing in yourself sets you free! Come on, I’ll give you romance! Come on, I’ll give you paradise! Liberate the “you” that you keep inside. Come on, I’ll give you romance! Come on, I’ll give you paradise! Make your dreams come true; you’ll see fantasy...magic can happen to you! |
|
Hey everybody, Julian here. This invisible text doesn’t have anything to do with the song itself, so as long as you’re just casually reading the lyrics on Daizenshuu EX, this doesn’t concern you. However, if you’re reading this on another site, please contact me, at jgjedi@aol.com. I put a lot of hard work into this transcription, and I don’t appreciate those who would try and steal my work, claiming it as their own. So, to all of you worthless assholes out there who do that sort of thing, be aware...I’m watching. |