WE GOTTA POWER
2nd Dragon Ball Z Opening Theme (Episodes 200-291), Opening Theme to DBZ Movies 10, 11, 12
作詩:森雪之丞  
作曲・編曲:石川恵樹  
歌:影山ヒロノブ
Lyrics:
Music & Arrangement:
Vocals:
Yukinojô Mori
Keiju Ishikawa
Hironobu Kageyama
  English Translation: Julian Grybowski  
Translator’s Note:
The phrase “we gotta power” is dismal English; what would better fit the space is “we’ve got power.” However, since it is the title of the song, I have elected not to change it. Also, there are Japanese words written in English in the lyrics; however, these do not make sense in the context of the song and seem to have been put there for stylistic reasons. Due that fact, I did not translate them.
Lyrics in Japanese Romanized Japanese Lyrics Lyrics in English
ハチャメチャが 押し寄せて来る
泣いてる 場合じゃない
ワクワクを 100倍にして
パーティーの主役になろう

夢中になれる モノが
いつか君を すげぇ奴にするんだ

NO-TEN P-KAN 空は晴れて
IPPAI OPPAI ボク元気
トラブルと遊べ ヤンチャ・ボーイ 
We gotta power! ドラゴンボールZ

ビックリの かたまりを蹴り
未来へ ゴールさせろ
ヘッチャラの 花を咲かせて
みんなを 笑わせちゃえ

イタズラ好きな 君が
夢を競う ライバルになるのさ

NO-TEN P-KAN 頭さえて
RA-MEN ROPPAI ハハのん気
世紀末はしゃげ オチャメ・ガール
We gotta power! ドラゴンボールZ

夢中になれる モノが
いつか君を すげぇ奴にするんだ

NO-TEN P-KAN 空は晴れて
IPPAI OPPAI ボク元気
トラブルと遊べ ヤンチャ・ボーイ
We gotta power! ドラゴンボールZ
Hachamecha ga oshiyosete kuru
Naite ’ru baai ja nai
Waku-waku o hyaku-bai ni shite
Pâtî no shuyaku ni narô

Muchû ni nareru mono ga
Itsu ka kimi o sugee yatsu ni suru n’da 

NO-TEN P-KAN Sora wa harete
IPPAI OPPAI Boku genki
Toraburu to asobe yancha bôi
We gotta power! Doragonbôru Zetto

Bikkuri no katamari o keri
Mirai e gôru sasero
Hetchara no hana o sakasete
Min'na o warawasechae

Itazura-zuki na kimi ga
Yume o kisou raibaru ni naru no sa

NO-TEN P-KAN atama saete
RA-MEN ROPPAI Haha nonki
Seiki-matsu hashage ochame gâru
We gotta power! Doragonbôru Zetto

Muchû ni nareru mono ga
Itsuka kimi o sugee yatsu ni suru n’da

NO-TEN P-KAN Sora wa harete
IPPAI OPPAI Boku genki
Toraburu to asobe yancha bôi
We gotta power! Doragonbôru Zetto
The chaos is advancing toward us,
This is no time to be crying.
Increasing our excitement one hundredfold,
Let’s become the stars of our party!

The things that captivate you
Will someday make you an incredible guy!

NO-TEN P-KAN, the sky is clear,
IPPAI OPPAI, I feel fine.
Play with trouble, you naughty boys!
We gotta power! Dragon Ball Z!

Kicking a lump of surprise,
Make the future your goal.
Let the flowers of “no worries” bloom,
And make everyone laugh!

You, who love mischief,
Will become a rival competing for your dream!

NO-TEN P-KAN, my head is clear.
RA-MEN ROPPAI, Mom doesn’t mind.
It’s the century’s end, so have fun, you naughty girl!
We gotta power! Dragon Ball Z!

The things that captivate you
Will someday make you an incredible guy!

NO-TEN P-KAN, the sky is clear.
IPPAI OPPAI, I feel fine.
Play with trouble, you naughty boys!
We gotta power! Dragon Ball Z!
Hey everybody, Julian here. This invisible text doesn’t have anything to do with the song itself, so as long as you’re just casually reading the lyrics on Daizenshuu EX, this doesn’t concern you. However, if you’re reading this on another site, please contact me, at jgjedi@aol.com. I put a lot of hard work into this transcription/translation, and I don’t appreciate those who would try and steal my work, claiming it as their own. So, to all of you worthless assholes out there who do that sort of thing, be aware...I’m watching.